Медицинский перевод

Профессиональные медицинские и фармацевтические переводы. Опора на опыт, лучшие переводчики-специалисты и всегда высокое качество

Заказать перевод Узнать больше
  • 18 000+ терминов

    Уникальная терминологическая база

  • Все языки мира

    Переводы с любыми языками и объемами

  • Патенты

    Опыт патентных переводов

  • 35+ лет опыта

    На рынке профессиональных переводов с 1990 года

  • Конфиденциальность

    Режимно-секретный отдел для работы с закрытыми материалами

  • Высокое качество

    Критическая точность

Уровень развития медицины и фармацевтики традиционно выступает показателем развития всего общества, и до сих пор эта отрасль экономики остаётся одной из самых социально значимых. В нынешнее время отрасль как в России, так и за рубежом, развивается очень быстрыми темпами.

Решение задач по спасению жизней и здоровья людей сегодня уже абсолютно невозможно без международного взаимодействия, обмена опытом, технологиями и специалистами. Компания ЭГО Транслейтинг имеет большой опыт в медицинских переводах, в том числе узкоспециализированных и высокотехнологичных областях отрасли.

Качество медицинского перевода порой может иметь критическое значение — одно неточно переведённое слово может иметь очень серьёзные последствия. Именно поэтому мы советуем доверять профессионалам перевода.

Наши компетенции

Полный спектр медицинских переводов для клиник, фармацевтических компаний и научных организаций

  • Письменные переводы

    Переводы медицинской документации, инструкций по применению, результатов испытаний, отчётов и заключений

  • Устные переводы

    Лингвистическое сопровождение на профильных симпозиумах, конференциях и специализированных мероприятиях

  • Патентная документация

    Большой опыт в переводах патентной документации в области медицины и фармацевтики

  • Клинические исследования

    Перевод протоколов и результатов клинических исследований, регистрационных досье

  • Переводчики-специалисты

    В нашем активе переводчики с медицинским образованием и глубоким знанием отрасли

  • Критическая точность

    Понимаем, что одно неточно переведённое слово может иметь серьёзные последствия

Типы документов

Мы переводим все виды медицинской и фармацевтической документации

  • Инструкции по применению
  • Результаты клинических испытаний
  • Медицинские отчёты и заключения
  • Стандарты и протоколы
  • Нормативная документация
  • Патентная документация
  • Регистрационные досье
  • Научные статьи
  • Медицинские карты
  • Фармацевтическая документация
  • Сертификаты GMP
  • Протоколы исследований

Наши клиенты

Мы обеспечивали медицинские переводы для ведущих компаний и организаций

  • Институт остеопатии Санкт-Петербурга

    Устный перевод симпозиума "Роль структурно-функциональных нарушений в формировании заболеваний"

    Письменный перевод Медицина и фармацевтика
  • Выставочное объединение Рестэк

    Устные переводы на Российско-германском деловом форуме, Конференции по устойчивым энергетическим и товарным рынкам, Инновационном форуме, Международном лесном форуме, выставке фармацевтики и биотехнологий IPhEB & CPhI Russia

    Устный перевод MICE / МероприятияМедицина и фармацевтикаЛесная промышленность
  • "Мединцентр" ГлавУпДК при МИД России

    Устный перевод медицинских конференций

    Устный перевод Медицина и фармацевтика
  • Biopharm

    Перевод сайта компании на иностранный язык

    Локализация Медицина и фармацевтика
  • АО "НПК "ЭКОФЛОН"

    Перевод широкого спектра медицинской документации для проекта разработки новых медицинских протезов

    Письменный перевод Медицина и фармацевтика
  • Роспатент

    Перевод широкого спектра патентной документации в медицинской отрасли

    Письменный перевод Медицина и фармацевтика
Смотреть все проекты

Закажите медицинский перевод

Свяжитесь с нами для получения индивидуального коммерческого предложения

Санкт-Петербург
Невский пр., д. 8, лит. А
пн-пт 10:00-19:00

Москва
Марксистская ул, д. 34к7, каб. 307
(пропускная система - при себе иметь паспорт)
пн-пт 9:00-18:00

подробнее >