С 23 по 26 марта в Стамбуле состоялось одно из крупнейших мероприятий переводческой отрасли, собравшее представителей переводческих компаний, ассоциаций, разработчиков и поставщиков специализированного программного обеспечения — The Globalization and Localization Association.
В этом году количество участников было рекордным для GALA — более 300 человек. Участники обсуждали:
- выход на новые локализационные рынки;
- подготовку специалистов по продажам услуг перевода и локализации;
- использование новых технологий в устном переводе.
Представители Компании ЭГО Транслейтинг также приняли участие в мероприятии. Директор Центра письменных переводов и локализации Илья Мищенко рассказал об основных тенденциях нынешнего года и прогнозах на будущее:
«Ценовое давление заставляет сегментировать типы услуг в устном переводе, новые технологии позволяют предоставлять услуги разного уровня качества (в зависимости от уровня подготовки переводчиков). Использование новых технологических решений в устном переводе создает спрос на новые типы услуг и позволяет компаниям выходит на неосвоенные до сих пор рынки.
Поставщики технологических решений говорят, что уже сегодня отсутствуют технологические препятствия для осуществления синхронного перевода по телефону. Вместо компаний, специализирующихся на устном переводе, на первый план выходят одноранговые (peer-to-peer) платформы, выступающие в качестве посредников между клиентом и переводчиком.
Мероприятия данного уровня — это не только возможность обсудить с коллегами актуальные вопросы отрасли и поделиться опытом, но и взглянуть по-новому на рынок переводов и локализации, оценить собственные возможности и пути развития».
Следующая конференция GALA пройдет 22-25 марта 2015 года в испанской Севилье.
Поделиться: |