18.05.2015
20 и 27 мая в 18 часов в аудитории 314 Университета ИТМО состоятся семинары ведущего переводчика крупнейшей в России лингвистической Компании ЭГО Транслейтинг, организованные совместно с Профкомом ИТМО.

На первой встрече со студентами 20 мая под названием "С английским по жизни или почему я стал переводчиком" спикер семинара Михаил Морозов расскажет, почему нельзя стать настоящим профессионалом в современном мире без знания иностранного языка, и что значит быть переводчиком каждый день.
Тема второго семинара, которой будет посвящена встреча 27 мая - «Мифы и аксиомы межличностного общения».
Приглашаем участников английского разговорного клуба Университета ИТМО принять участие в семинаре, а также студентов всех курсов ИТМО.
Будьте внимательны: необходима регистрация
Справка:
Морозов Михаил Анатольевич
Образование:
1992 - диплом с отличием факультета иностранных языков РГПУ им. Герцена, английский и немецкий языки
1994 - диплом магистра с высшим отличием, Университет Северной Айовы (США)
1997 - степень кандидата в доктора философии по коммуникации, Южно-Иллинойский Университет (США)
2013 - дипломированный специалист в области разработки учебных курсов, Университет Висконсин-Стаут (США)
Опыт работы
1994-1997 Преподаватель-ассистент кафедры коммуникации Южно-Иллинойского Университета
1997-2000 Преподаватель программы МВА Международного Университета в Санкт-Петербурге
2000- н/в Преподаватель кафедры менеджмента НИУ-ВШЭ, создатель программы дополнительного образования "Коммуникология"
Выпустил более 300 дипломированных специалистов по коммуникологии.
Другие проекты:
2006 Онлайн проект по межличностному общению с Университетом Висконсин-Уайтуотер
2007 Онлайн проект по деловому общению с Университетом Северной Айовы
2007 Онлайн проект по межкультурному общению с Клубом Франсуа Рабле (Санкт-Петербург)
2011-н/в Сертификатная программа на английском языке в НИУ-ВШЭ (более 50 выпускников)
2013-н/в Онлайн проекты в "ЭГО Транслейтинг Университет" ("Творческое мышление", "Базовый курс по коммуникации", "Курс по коммуникации второй ступени", "Конфликтология")
2015 Руководитель научно-исследовательской группы по коммуникации (разработано восемь курсов по коммуникативной тематике).
Автор библиотеки учебных материалов на русском и английском языках.
Поделиться: |